Spjall:Hávamál
Bæta við umræðuÚtlit
Latest comment: fyrir 18 árum by Io
Hver sá, sem þetta setti inn, hafi þökk. Hins vegar vakna nokkrar spurningar. Hvaðan kemur textinn? Hvers vegna eru ekki höfð hefðbundin kaflaheiti (þ. e. Gestaþáttur, Dæmi Óðins o. s. frv.)? Loks er spurning, hvort ekki megi nota einmitt þetta dæmi til að ræða staðlaða uppsetningu. Beztu kveðjur Io 1. febrúar 2006 kl. 15:22 (UTC)
P. S. Ég hefði auðvitað getað breytt því, sem breytanda er, en mér fannst rétt að varpa þessu upp fyrst. Io 1. febrúar 2006 kl. 15:24 (UTC)
- Jamm þetta eru góðar spurningar, sérstaklega er slæmt að vita ekkert um uppruna textans. Ég er ekkert sérstaklega hrifinn af uppsetningunni eins og er, alla vega er nauðsynlegt að ná inndrættinum fram með tvípunkti. Ég skal koma með tillögu að betri uppsetningu en það getur ekki gerst fyrr en í kvöld því tölvukerfið hérna býður ekki alveg upp á það sem ég vil gera. Um kaflaheitin get ég ekki svarað. Stefán Ingi 1. febrúar 2006 kl. 15:55 (UTC)
- Æi, setjum bara í staðinn e-a útgáfu af Hávamálum sem við getum rakið. Hvaða Eddukvæðaútgáfu viljið þið nota? Guðna Jónsson? [1] - Haukur 1. febrúar 2006 kl. 22:32 (UTC)
- Fyrirsagnirnar benda sterklega til, að þetta sé fengið hjá Netútgáfunni. Þetta er í lagi, ef svo er. Ég vildi hins vegar breyta kaflaheitunum. Sjálfur á ég aðeins Ólaf Briem frá 1985, svo að það sú útgáfa fellur á 25 ára reglunni, þótt nota megi hana til hliðsjónar. Hins vegar finnst mér uppsetningin á kvæðinu gefa tilefni til að kalla eftir tilmælum um slíkt. Þetta þarf ekki að vera flókið, t. d. marka bara ljóðlínur með inndrætti og, ef þarf, . Þessir kassar kringum erindin særa a. m. k. í mér augun. Beztu kveðjur. Io 1. febrúar 2006 kl. 22:54 (UTC)
- Kassarnir eru farnir. Hvernig finnst ykkur uppsetningin núna? Stefán Ingi 1. febrúar 2006 kl. 22:56 (UTC)
- Ég er sammála henni. Raunar er þetta svipað eða eins og það, sem ég stakk upp á hér fyrir ofan. :) Ég breyti fyrirsögnum við tækifæri, ef ekki verður annar til. Kveðja Io 1. febrúar 2006 kl. 22:58 (UTC)